|
|
|||||||
| |||||||
|
|
|
||||||
|
"Skotia" in the Gospel of John A Word Study By Cliff Sabroe “John presents man as either belonging to one of two things: the darkness or the light. There is no in between. The darkness is associated with death, while the light is associated with life. This theme is developed throughout the Gospel” (The Gospel of John). The last gospel to be authored is that of John. Most scholars put the writing of John’s gospel around ad. 90. (McCilntock 950). There are three major schools of thought to the reason for the writing of John’s gospel, however, only one reason will be presented in light of the impending study of the word skotia (darkness).
Note in the preceding quote the use of the word light, throughout this study the contrast will be seen between the word light/photos and the word of our study darkness/skotia within the Gospel of John. The word that John chooses to use for darkness is skotia. It is profitable for a student of John’s gospel to observe that though there are other New Testament writers that employed skotia the word for darkness, John however is almost exclusive with his use of it. The word skotia in the New Testament is used “17 times, of which 14 are in the Johannine literature”. Out of those 14 Johannine instances of the word’s usage, there are specifically nine times when it is used in the gospel within a total of seven verses (Wigram 668). The verses in the gospel that contain skotia are as follows: John 1:5, The first place that we will examine the words usage is in Classical Greek, “The whole range of meaning may be understood in terms of the basic sense: darkness, not in connection with it’s optical effect, but experienced as an enveloping sphere and described in it’s significance for existence, i.e., as a hindrance to movement and action, to foresight, as the sphere of objective peril and subjective anxiety” (Conzelman 424). The Classical Greek usage of skotia differs some with that of the usage in the Old Testament, while the Classical Greek usage was a more figurative sense, the usage in the Old Testament was represented as more of a literal usage. The Theological Dictionary of the New Testament points out that darkness in the Old Testament was in “…connection with natural phenomenon, also with the regular rhythm of day or night meteorological changes (clouds), is of course more strongly asserted than in the Greek world” (Conzelman 428). When observing the usage of scotia in ancient works, it would benefit the student to note how the word is used within Hellenism and Gnosticism. As noted earlier in this writing it is thought that John’s gospel was to combat the Gnostic thought that was prevalent in As our study takes us to the New Testament, the usage of skotia is seen in three different ways. The three ways that the word is used is literally, figuratively, and in a transferred sense. The literal use of skotia is seen in “the darkness of the sun at the crucifixion” (Cozelman 439). The figurative sense is in reference to the unknown, Arndt and Gingrich define it as “the state of being unknown and therefore known to nobody” (Bauer 765). The final of the three basic ways that the word is used in the New Testament is that of the Transferred sense. The transferred sense is that of “what is dark is hidden” (Conzelman 441). The first area that we will observe is when John uses the word skotia to describe the world of sin. The word skotia is used to describe the world of sin twice within the book, both times in 1:5 where it states “And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.” (ASV). This passage is showing the relationship between Christ and the world. In verse 4 it shows that in Christ is life and that the purpose of the life was to bring light to men, when the light of Christ shines in the world, darkness cannot put it out. This light that Christ brings stands in glaring contrast to this sinful world. This is the world that was going to reject Christ and persecute the apostles, this is the world that influenced Christians the time of John’s writing to leave the abode of light and join themselves with the world of darkness. This is the same world that hates Jesus, 7:7 states “The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil”. In describing this darkness/skotia that is used in this verse Marvin Vincent writes “The darkness of sin is deep. The moral condition which opposes itself to divine light is utterly dark. The very light that is in it is darkness. Its condition is the opposite of that happy state of humanity indicated in John, when the life was the light of men; it is a condition in which mankind has become the prey of falsehood, folly and sin” (Vincent 9). Without Christ the world would continue in utter darkness, it would be doomed to be lost, but since Christ came into the world, the world cannot overpower the light. The next way that the word skotia is used in the gospel of John is to describe the life of sin apart from the Son, otherwise known as darkness. Without Christ as Lord in ones life darkness reigns and the evil ones hate the light. Skotia is used in this way most of time in John’s gospel. Skotia is utilized to represent a life of sin in The next two verses that will be examined under the category of skotia as representing the life of sin, is those who are in a life of sin are also blinded to the truth and thus in a figurative sense in darkness. The third way that skotia is used in the book of John is the literal sense. There are two instances in the gospel where the word is used this way those places are: John 6:17, and 20:1. In both of these instances the word darkness in the simplest sense is just in reference to the time when the sun is set and there is an absence of light. This author observes however that the same underlying theme that was in the other uses of the word is also found in this situation, and that theme would be that when it is dark Christ is absent. Observe in As seen throughout this study the word darkness/skotia in John is used to represent the absence of the true light (Christ). Whether represented as the world of sin, the blinded life of sin, or literal darkness, they all show that without Christ only darkness can exist. When one looks at the wonderful gospel of John he or she must be dedicated to following the teaching that is within, to keep from falling into the blinding sin filled world of darkness. John is not about darkness but about the true light (Christ) and if one believes in Christ he is in the light, he has grabbed hold of the light and is no longer living a life blinded by sin. The light that Jesus brought into the world is the light that will ultimately save mankind. As this study comes to a close we must constantly remember the words of our Lord Jesus the True Light which shines in this world of darkness when he said “Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light”( skotia Works Referenced Arndt, William F. and F. Wilber Gingrich. A Greek-English Lexicon of the New Testament. Barclay, William. The Daily Study Bible Series, The Gospel of John Vol. 1. The Bercot, David W. A Dictionary of Early Christian Beliefs. Conzelmann, H. “Skotia” Theological Dictionary of the New Testament Vol. 7 Edited By Gehard Friedrich. Cross, F.L. Ulrich Zwingli. The Davidson, F. The New Bible Commentary. E. F. Kevan, A. M. Stibbs. Guthrie, D. J.A Motyer, The New Bible Commentary Revised.
Halley, Henry H. Halley’s Bible Handbook. 24 ed. McClintock, John & Strong, James. Cyclopedia if Biblical, Ecclesiastical, & Theological Literature. Orr, James. The International Standard Bible Encyclopedia. Vol. 1. Thayer, Joseph H. Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament Peabody: Hendrickson Publishers, Fifth Printing 2002. "The Gospel According to John," New Testament Introductions. The Blue Letter Bible. Vine, W.E. Vine’s Amplified Expository Dictionary of New Testament Words.
Wigram, George. V. The Englishmans Greek Concordance to the New Testament.
|
| ||||||
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
Grace And Peace Be With You |